القاهرة - الجزائر اليوم
قال الفنان السوري يحيى بيازي إن علاقته مع ابنه "أوس" جيدة وأنه يتابع ما يفعله خطوة بخطوة، مشيرا إلى أنه بدأ مسيرته المدرسية منذ يومين وهو يتواصل معه دائما على الرغم من وجود ابنه في بلجيكا.
وحول القصيدة الشعرية التي قام بيازي بإهدائها لأوس بمناسبة عيد ميلاده، لفت بيازي إلى أن أوس شاهدها لكنه لم يفهمها كثيرا لكونه لا يفهم اللغة العربية جيدا بالمقارنة مع اللغة الإنجليزية التي يتقنها بشكل ممتاز.
وأشار إلى أنه يشعر بالحزن والشوق دائما لوجود مسافة كبيرة بينه وبين أوس، لكنه أضاف أن ذلك يعود لأسباب شخصية وربما أحسن له بكثير على حسب قوله.
وحول علاقة الحب التي كشف بيازي عنها في تصريح سابق لموقع "فوشيا"، أوضح أنها ما تزال وتزداد في قلبه أكثر، لافتا إلى أن القفص الذهبي مشكلة، ولا يتوقع أن يكون في داخله قريبا.
وحول مشاركته في ثلاثية "الانتظار" ضمن مسلسل "مدرسة الحب" بجزئه الثالث إلى جانب الفنان المصري أمير كرارة والذي يتم عرضه حاليا كشف بيازي أن الفنان أمير كرارة نجم كبير ويستحق النجومية، مشيرا إلى أنه على الصعيد الإنساني شخص لطيف ومتواضع ومحترم.
وأكد بيازي تخوفه من هذه الثلاثية لكونها كانت تتطلب منه تقديم اللهجة المصرية، فالفنان المصري أمير كرارة كان الداعم والمساند له في هذه الثلاثية من ناحية اللهجة من أجل تقديمها للمشاهد بالشكل الصحيح.
وقال أيضًا إن الأصداء حول العمل جيدة جدا على الرغم من عرضه على إحدى القنوات المشفرة، وقد وجه بيازي رسالة شكر ومحبة عبر موقع "فوشيا" للفنانة جومانا مراد المنتجة لهذا المشروع، مؤكدا أن فنانة بحجم جومانا مراد الدراما السورية بحاجة لها مطالبا بعودتها من جديد.
وحول الجدل الكبير بشأن الفنان معتصم النهار بالآونة الأخيرة، أكد بيازي وجود علاقة طيبة تجمعه مع النهار، موجها رسالة له عبر موقع "فوشيا" قال من خلالها: " بشوف حالي فيك ونشاء الله بتضل طالع بطلوع وعم تنجح أكتر وأكتر وان شاء الله الخطوات الجاية بتكون أفضل وكل ما يقال وراك متل كتير قصص صارت وراك".
قد يهمك ايضا :
نجوم الدراما السورية يتنافسون في أدوار مميزة خلال رمضان
ترجمة «حصان طروادة» لـ أمير كرارة إلى الإنجليزية والفرنسية
أرسل تعليقك