القاهرة - العرب اليوم
درت عن دار منشورات المتوسط في ميلانو (إيطاليا) بالتعاون مع مع دار بيت الحكمة بالقاهرة، رواية "نهر الزمن" للكاتب الصيني يو هوا، ونقلها إلى العربية يحيى مختار.
ويعد يو هوا الأبرز بين جيل الرواد الذي يضم أيضا مويان وسو تونغ وسون قان لو وليو جين يون وغيرهم من الأدباء الصينيين المعاصرين، وسبق أن ترجمت له إلى العربية روايات "على قيد الحياة"، و"مذكرات بائع الدماء"، ومجموعة قصصية بعنوان "صيف حار جدا".
وتتمحور رواية "نهر الزمن" حول الشك المحيط بالمصير الإنساني وتطور مشاعر النفس البشرية، وبالتالي نجد بطلها يحكي من موقف المتفرج تفاصيل المسار الزمني لحياته منذ كان في السادسة إلى أن بلغ الـ18 .
ويظهر الراوي بصفتين، الأولى هي "أنا" الطفل، والثانية هي "أنا" البالغ، حيث يسترجع ذكريات الطفل، فتختلط الأزمنة والأحداث، وعندما يتذكر البالغ معاناة الطفل يتحول الغضب الذي كان يسيطر عليه إلى عفو وتسامح.