بقلم - ناصر الظاهري
الإنجليزية كلغة فرضت نفسها علينا بحكم التواجد الإنجليزي في المنطقة، والوجود الهندي التابع للإمبراطورية البريطانية، والتعاملات التجارية المشتركة، والشركات العاملة، كان المواطنون يتلقون الكلمات الإنجليزية ويُعرّبونها للاستعمال اليومي المستجد، ويتحدثون الإنجليزية كلغة تواصل بسيطة، فكان المواطنون العاملون في حقول النفط وحفر الآبار، والمنخرطون في الجيش يعرفون الكثير من المصطلحات الإنجليزية، وبعضهم يتحدثها بحكم التعامل اليومي لا الدراسة، حتى جاء جيل الخمسينيات والستينيات، وهؤلاء كانوا يحبون التحدث بالإنجليزية، لكنهم لا يحبون دراستها وتعلم قواعدها، أما جيل السبعينيات فكانت حظوظهم أوفر حيث أتيح لهم تعلمها في نهاية المدارس الابتدائية، ودراستها صيفاً في المدارس والمعاهد اللندنية، والسكن عند عائلات إنجليزية، فأجادها معظمهم مع اللغة العربية، حيث كان ذلك الجيل يقدم العربية ويفكر بها ويؤخر الإنجليزية، والكثير منهم كانوا خريجي جامعات إنجليزية وأميركية فيما بعد، واستمر الحال مع جيل الثمانينيات حتى بداية التسعينيات، بعدها انقلبت الأمور، وزادت في المجتمع الثقافات الأجنبية، والجنسيات المتعددة نتيجة التطور العمراني والنهضة الشاملة، مما جعل هذه الفئات المتنوعة تُجمِع على أن تكون اللغة الإنجليزية هي لغة التفاهم الجمعي، خاصة في الإمارات دون المجتمعات الخليجية الأخرى، وبرزت حينها كأمر طبيعي المدارس الخاصة ذات المنهج البريطاني والإنجليزي والكندي والأسترالي والسنغافوري، فسادت الإنجليزية في مجتمعنا، وطغت على مدارسنا حتى وصلت الأمور إلى أن تبنى التعليم العالي اللغة الإنجليزية لغةً للتعليم الجامعي، حينها تسيدت الإنجليزية في سوق العمل، وما تتطلبه الحياة الجديدة في مجتمع «كوزموبوليتاني» حديث، فيما تراجعت العربية، وكادوا أن يحصروها في المساجد، بسبب الجهل، والزهو باللغة الأجنبية، والتفاخر الاجتماعي المزيف، وفرض كلمة السوق والتعاملات الاقتصادية، وهو ما كان يتمناه الجيل الذي شب على الإنجليزية من الروضة حتى الجامعة، خاصة في ظل وجود أياد عاملة منزلية، وعمالة غير متعلمة في السوق كانت تستسيغ الإنجليزية المكسرة، وتفضلها على تعلم العربية، فأجبر المواطنون أن يتحدثوا بلغة الشارع الإنجليزية المكسرة أو تكسير اللغة العربية ليفهمها الآخر الأجنبي، وفي كلا الحالتين هو إعلان عن تراجع العربية بتوقيع كل الأطراف، حتى وصل بنا الحال في الألفية الجديدة إلى أن الغالبية من بيوت المواطنين تسود فيها الإنجليزية، وتتقهقر العربية، حتى انفرط عقد الاتصال اللغوي بين الأجيال، فغدا النشء لا يفهم لغة الجدة ولا الجد، وحين تنكسر لغة الاتصال تنكسر معها أشياء كثيرة، فيقل التواصل، ويقل نقل الثقافة الشفاهية ومخزون الذاكرة، وما تحفظ الصدور، ويتضعضع الانتماء الوطني والقومي على مدار الوقت، فاللغة هوية وانتماء، وإذا ما ماتت اللغة العربية، هوت اللهجة المحلية، والعادات والتقاليد ومعاني القيم لأهل الدار إلى قاع ليس به قرار.
اليوم.. الكل يشكو، والجميع يحاول ردم هذه الهوّة بين الأجيال، وتبني العربية كلغة الاتصال والتواصل الاجتماعي والمعاملات الرسمية والتجارية، لعل وعسى أن نخرج من هذا النفق الذي حفرناه، وردمت منافذه ومخارجه.